财新传媒
特色 > 财新周末 > 体坛 > 正文

意外的蒙古之行

2008年08月07日 10:17 来源于 caijing
为了“曲线”续签留在中国,我的美国朋友G去了一个做梦也没想到的地方

  我的朋友G来自美国的内布拉斯加,他已经在中国生活了半年。
  上周的某天,照常跟他打招呼,“最近怎样?”“不错,去了趟蒙古。”
  显然看出了我的惊讶,他向我解释,因为临近奥运,中国对外国人签证的续签做了新的规定。而他并不符合新规定,只能“曲线”续签。
  于是,G买了一张去往中国与蒙古边界的火车票——比起飞到韩国、日本等地,这算是成本最低的办法了。事实上,他的一个朋友为了更新签证,确实飞去了日本。
  他告诉我,卧铺火车票不到150元人民币,十几个小时后,G来到一个叫“二连”的地方;从这个口岸出境后,然后再重新入境。我从地图上查到这个地方实际叫二连浩特,距离呼和浩特路程约400公里。
  “那里的人像中国人,但说的话像俄语。”G说。
  下了火车,G立刻去兑换货币,100元人民币大钞换来了一堆蒙古币,“16000图格里克(蒙古国货币单位,1元人民币约合150图格里克)?要不就是16万图格里克?不记得了,反正有厚厚一沓,面值有五百的,一千的,还有一万的。”
  不过,第一次购物,G就遇到了实际问题——付给店主的钱少了一个零。还好店主是个很nice的人,耐心地数着纸币上的零向他解释,“1、2、3、4、no!1、2、3、4、5、yes!”
  这还不止,一顿饭下来,他发现自己手上的一摞钱少了三分之一,觉得有点疯狂。幸好蒙古的饭菜倒是挺合他的口味,“让我想起了故乡,盛产美食的内布拉斯加……”
  G总是强调美国的食物如何美味与多样,不过他来了中国,算是炫耀错了地方。更不幸的是,他找了个法国女友。于是每次他打算炫耀美国的食物时,我们一群人都会代表“吃”文化源远流长的中国和法国,对他嗤之以鼻。
  这次也不例外,仔细问后才知,这位哥们所谓的美味就是大块的肉,可能是马肉,最大的特点是新鲜。虽然到了蒙古草原,G却没有去骑马。他在蒙古只呆了一天半,除了睡觉便是到处闲逛,还为当地人帮手修了车。
  “奇怪的是,蒙古那边的村落比中国这边的要富裕一些。很多人都开着车到处跑。”G说。难道是旅游造福?原因不得而知。
  我与G最喜欢玩的一个游戏便是,说起一个事物(经常是某个国家)并按顺序说出对其的印象,由此可以看出我们对很多事物的不同看法。
  从蒙古回来后,G问我蒙古意味着什么,“草原”“骑马”“羊奶”“乌兰巴托”“曾经属于中国”“成吉思汗”,这些是我的答案。但现在我第一次对这个离我们并不远的国家有了直接的了解,G也去了一个做梦也没想过会去的地方,而且很快乐,“如果每个月都去一次也不错,我喜欢那里的食物。”
  此前对奥运的了解不多,而且添堵的远多于振奋,没想到也会带来这么有趣的事情,感谢。 ■

版面编辑:运维组
财新网主编精选版电邮 样例
财新网新闻版电邮全新升级!财新网主编精心编写,每个工作日定时投递,篇篇重磅,可信可引。
订阅